| Principales traductions |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| accorder [qch] à [qqn] vtr + prép | (octroyer, attribuer) | concederle algo a alguien vtr + prep |
| | | darle algo a alguien vtr + prep |
| | (formal) | otorgarle algo a alguien vtr + prep |
| | Le directeur veut bien vous accorder un entretien. |
| | El director está anuente a concederle una entrevista. |
| accorder [qch] à [qqn] vtr + prép | (donner droit à) | darle algo a alguien, brindarle algo a alguien vtr + prep |
| | (formal) | concederle algo a alguien vtr + prep |
| | Je lui accorde toute mon amitié. |
| | Mes parents m'accordent tout leur soutien. |
| | A ella le doy toda mi amistad. // Mis padres me brindan todo su apoyo. |
| accorder [qqn]⇒ vtr | (mettre d'accord) | poner a alguien de acuerdo loc verb + prep |
| | Les diplomates tentent d'accorder les différents participants. |
| | Los diplomáticos intentan poner de acuerdo a los distintos participantes. |
| accorder [qch] vtr | Musique (rendre le son d'un instrument harmonieux) (Música) | afinar⇒ vtr |
| | Sais-tu accorder une guitare ? |
| | Los músicos afinan sus instrumentos. |
| accorder [qch] vtr | Grammaire (faire un accord) | hacer concordar loc verb |
| | (formal) | concertar⇒ vtr |
| | En français, il faut accorder les adjectifs avec leur nom. |
| | L'élève avait accordé le verbe avec le mauvais nom. |
| | Hay que hacer concordar los adjetivos con el sustantivo al que se refieren. // El alumno había hecho concordar el verbo con el sustantivo incorrecto. |
| s'accorder⇒ v pron | (aller bien ensemble) | armonizar⇒ vi |
| | | ser compatible loc verb |
| | | compaginar⇒ vi |
| | | compaginarse⇒ v prnl |
| | Leurs modes de vie s'accordent très bien. |
| | Sus modos de vida armonizan muy bien. |
| | Sus modos de vida no compaginan. |
| s'accorder v pron | (se mettre d'accord pour) | ponerse de acuerdo loc verb |
| | Les deux couples se sont accordé pour venir ensemble dimanche. |
| | Ambas parejas se pusieron de acuerdo para venir juntas el domingo. |
| s'accorder [qch]⇒ v pron | (s'octroyer) | tomarse⇒, darse⇒ v prnl |
| | | permitirse⇒ v prnl |
| | Je vais m'accorder quelques jours de vacances. |
| | Voy a tomarme (or: darme) algunos días de vacaciones. |
| s'accorder⇒ v pron | Musique (se régler) | afinar⇒ vi |
| | Les musiciens s'accordent avant de commencer le concert. |
| | Los músicos afinan antes de dar inicio al concierto. |
| s'accorder v pron | Grammaire (être accordé) | concordar con vi + prep |
| | (formal) | concertar con vi + prep |
| | Peux-tu m'expliquer comment s'accordent les participes passés en italien ? |
| | En français, l'adjectif s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il complète. |
| | —¿Me puedes explicar cómo concordar los participios pasados en italiano? // En francés, el adjetivo concuerda en género y número con el sustantivo al que acompaña. |
| Traductions supplémentaires |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| accorder à [qqn] que loc v | (admettre) | reconocer⇒, admitir⇒, aceptar⇒ vtr |
| | (coloquial, enfático) | reconocerle algo a alguien, admitirle algo a alguien vtr + prep |
| | (coloquial, enfático) | aceptarle algo a alguien vtr + prep |
| | (formal) | concederle algo a alguien vtr + prep |
| | Je vous accorde que vous aviez raison. |
| | Reconozco que usted tiene razón. |
| | Le reconozco que usted tiene razón. |